Königreich Preußen
Die Heilige Preußische Krone
Charlottenburg

 

KARL IV. HEINRICH, altaneiro MONARCA DA PRÚSSIA, Margrave de Brandemburgo, Duque da Pomerânia, Príncipe de Luxemburgo, Conde Imperial de Bistritz, etc etc etc, Grão-Mestre de Grão-Colar da Ordem da Águia Prussiana, Grão-Mestre de Grão-Colar da Mais Excelsa Ordem Teutônica, Grão-Colar da Mais Antiga Ordem da Cruz de Ferro, Grão-Colar da Mais Nobre Ordem de Otto o Grande, Cavaleiro Comendador da Ilustríssima Ordem do Cisne, etc. etc. etc., com seus inúmeros títulos, honras e graças, em seu poder e prerrogativas, traz saber ao povo prussiano Sua




DÉCIMA QUARTA LETRA

À
Sua Germânica Majestade Imperial,
Kaiser do Império da Germânia,
Nosso Duque de Schleswig e de Holstein,

Augusto Tio, no dia que assinala o vosso nascimento, é costume dirigir-vos palavras que não se prestam à mera exaltação, mas ao reconhecimento sereno do alto encargo que exercitais.

A tradição prussiana nunca separou o homem da função sem, contudo, confundi-los. O soberano é lembrado, neste dia, não por sua pessoa privada, mas porque a continuidade do Estado passa, por dever, por suas mãos. Assim, o aniversário do Kaiser é ocasião de consideração, não de júbilo, e de respeito, não de louvor.

Sob vossa autoridade, o Império tem sido conduzido com medida, preservando a ordem que não nasce do impulso, mas da constância. Governa-se menos pelo gesto e mais pela permanência; menos pela palavra e mais pela responsabilidade assumida dia após dia.

A Prússia, enquanto fundamento histórico e estrutural do Império, reconhece no vosso governo a observância rigorosa dessas premissas, reconhece no vosso governo a fidelidade a esse espírito: firme sem aspereza, contido sem indiferença, atento às exigências do tempo sem se submeter a ele.

Neste dia, portanto, não se fazem promessas nem se erguem aclamações. Registra-se, com sobriedade, a estima devida a quem carrega o ofício imperial com consciência.

Que Vossa Majestade siga firme no cumprimento do fardo que lhe foi confiado, mantendo a mesma clareza de propósito e o mesmo senso de responsabilidade que o cargo exige e pelo qual foi Eleito.

E porque Vimos por bem, em honra à presente data, portanto, lhe concedemos, por este ato e por Nossas Letras, e que assim se assinale nos ofícios institucionais, a Grande Cruz da Mais Excelsa Ordem Teutônica.

Deus guarde Vossa Majestade Imperial.

 

Dado e passado no Palácio de Charlottenburg, Nossa residência oficial
no boa cidade de Berlim,
ao 31° dia de janeiro do ano de 2026 da Graça de Nosso Senhor,
que é o 5º ano de Sua Majestade o Rei da Prússia,
24º ano do Excelente Império Alemão e o
3º de Sua Germânica Majestade o Kaiser.

Euer König von Preußen,