Königreich Preußen
Regnum Borussiae
Santa Coroa Prussiana
Casa Real
Berlim

aibam todos os que estas Régias Letras lerem, ouvirem ou delas tomarem ciência, seja em tempos presentes ou vindouros, que ao décimo sétimo dia do mês de janeiro, no ano do dois milésimo vigésimo quinto da Graça de Nosso Senhor Jesus Cristo, sob os auspícios do Altíssimo, cuja divina providência orienta o curso das nações e dos corações dos príncipes, e iluminados pela inextinguível chama da justiça e da honra que devem adornar a majestade régia, porquanto comovidos pela graça nobiliárquica que nos foi concedida de maneira tão graciosa quanto inestimável por Nosso mui estimado e querido amigo, o excelso Conde Palatino de Daun Philipp Frederik Björnsen Neuland von Riedenberg, cuja sabedoria, retidão e espírito generoso têm servido de exemplo para as casas nobres e os povos que vivem sob sua égide, e reconhecendo também a celebração do martirológio de Santo Antão, Abade, cuja vida santa e cujo sacrifício em nome da fé cristã permanecem como baluarte de inspiração para todos aqueles que trilham os caminhos da retidão e da devoção,  movido por um espírito de justiça e sabedoria, e inspirado pela glória eterna dos preceitos que governam os soberanos, tomar em suas augustas mãos esta decisão que ora será declarada e que, doravante, será reconhecida como exemplo da mais elevada expressão do dever régio, viu por bem Sua Majestade

AROLUS QUARTUS HENRICUS, nascido Conde Alfons-Filip von Hohenzollern zu Bistritz, por intercessão da Divina Providência e sob a Augusta Benevolência de Sua Imperial e Germânica Majestade, magnificente e altaneiro Monarca da Prússia, onde ostenta Sua Santa Coroa, cujo domínio se estende desde os confins etéreos de Memel a Lick, na aurora resplandecente do Oriente, até as veneráveis ribeiras de Putzig a Deustch Krone e Thorn, no crepúsculo solene do Ocidente, Senhor supremo das antigas e históricas terras que vão da nobre Pomerânia até os sítios augustos de Brandemburgo, onde foi feito gloriosamente Margrave e protetor dessa venerável Marca, cujas fronteiras ecoam a história de nossos ancestrais e carregam a nobreza que une a Prússia ao Império Alemão, Príncipe entre os nobres germânicos, Grande Eleitor do Sacro Império Alemão, em sua majestade e esplendor, Duque da Estremadura, pelo Reino Unido de Portugal e Algarves, Conde Imperial e guardião das terras sagradas de Bistritz, por este glorioso Império Alemão, baluarte das dignas terras de Flandres, Grão-Conde de Plovdiv, pelo Império Búlgaro, Marquês de Vila Viçosa, Conde d’Ourém, Senhor e Protetor de Ceuta, todos pelo Reino Unido de Portugal e Algarves, Barão de Petegem, pelo Reino de Nova Normandia, Senhor das Terras de Sanem pelo Grão-Ducado de Luxemburgo, Senhor da Câmara do Ducado Schleswig-Holstein etc., Grão-Mestre venerável da sublime Ordem da Águia Prussiana, adornado com o Grão-Colar da venerada e antiquíssima Ordem da Cruz de Ferro, enobrecido com o Grão-Colar da excelsa e Mais Nobre Ordem de Otto o Grande, Cavaleiro Comendador da Ilustríssima Ordem do Cisne, ambas deste augusto Império Alemão, condecorado com o Grão-Colar da distinta Ordem Suprema de Cristo, agraciado com o Grão-Colar da prestigiosa e Honorável Ordem da Estrela do Patriarcado, ambas pelo Vaticano, nobre Cavaleiro da Imperial e augusta Ordem da Águia Nemânica, pelo Reino do Grande Estado Sérvio, distinto Cavaleiro da serena Ordem da Coroa Normanda, pelo Reino da Escandinávia, Cavaleiro da Nobilíssima Ordem Grã-Ducal do Leão de Flandres, pelo Reino de Nova Normandia etc., em seu poder e prerrogativas, traz saber ao povo prussiano Sua régia vontade, pela qual outorga a fim de ver vigorado imediatamente o

SEGUNDO FORAL NOBILIÁRQUICO

Brasão de Richtenberg

Que cria o Barão de Richtenberg

Nós, com a plenitude de Nossa régia autoridade, concedida pela graça de Sua Germânica Majestade o Kaiser e sustentada pela lealdade de nossos súditos e aliados, neste dia de especial solenidade e celebração, ao termos deliberado em conselho e consultado a prudência dos nossos nobres pares e conselheiros, tomamos a justa e elevada decisão de CRIAR, pela virtude do alto ofício que exercemos e pelo compromisso com a justiça e a honra que devem adornar todas as ações de um monarca, o mais merecido gáudio e distinção para aquele cuja nobreza de espírito, cujo mérito inquestionável e cujas ações em prol da harmonia e da glória dos povos de nossas terras merecem não somente nosso reconhecimento, mas também um tributo que perdure pelos séculos.

Assim, reconhecemos e concedemos, na plenitude de nossa magnanimidade, o devido reconhecimento a SUA ALTEZA Philipp Frederik Björnsen Neuland von Riedenberg, Conde Palatino de Daun, por seus inestimáveis serviços à causa da nobreza e da união dos povos germânicos, pela sua lealdade inabalável às tradições que sustentam a majestade de Luxemburgo, pela preservação dos valores que guiam a Prússia e pelo apoio constante ao fortalecimento do Sacro Império Germânico, cujas glórias são um farol de civilização para todo o mundo cristão ou não.

Declaramos, portanto, que Sua Alteza seja, a partir deste momento, agraciado com o título e honrarias próprias da ESTAÇÃO DE TERCEIRA CLASSE DAS TITULAÇÕES NOBILIÁRQUICAS PRUSSIANAS, por meio do qual passará a gozar de todas as precedências e privilégios que lhe são próprios, sendo-lhe concedido o lugar e a voz entre os mais nobres pares da Prússia. Que este título, contudo, venha também acompanhado das responsabilidades e deveres que recaem sobre os ombros de todos aqueles que são chamados a servir a coroa e a pátria com a mais elevada dedicação.

Ordenamos, ademais, que as insígnias e marcas próprias dessa nova dignidade sejam imediatamente preparadas e entregues a Sua Alteza, como símbolo de sua nova posição entre os ilustres filhos de nossa terra. Que sejam registradas nos anais de nosso reino e do Sacro Império Germânico, para que as gerações futuras recordem este ato de justiça e reconhecimento.

Confiamos que, na consecução de suas atividades e no cumprimento de seus deveres, Sua Alteza Sereníssima continuará a honrar, com sabedoria e virtude, a glória eterna da Prússia, de Luxemburgo e do Sacro Império Germânico, fortalecendo ainda mais os laços que unem nossas terras sob a bandeira da paz, da prosperidade e da honra.

Dado e passado no Palácio de Charlottenburg, na boa cidade de Berlim,
ao 3º dia de janeiro do ano de 2025 da Graça de Nosso Senhor,
que é o 4º ano de Sua Majestade o Rei da Prússia,
23º ano do Excelente Império Alemão e o
2º de Sua Germânica Majestade o Kaiser.

Cumpra-se.

Vester Rex Borussiae,

Este Foral fora retificado pelo Foral de Retificação Nobiliárquica passado por Sua Majestade o Rei da Prússia aos 26 de janeiro de 2025 de Nosso Senhor.

Königreich Preußen
Regnum Borussiae
Santa Coroa Prussiana
Casa Real
Berlim

aibam todos os que estas Régias Letras lerem, ouvirem ou delas tomarem ciência, seja em tempos presentes ou vindouros, que ao décimo sétimo dia do mês de janeiro, no ano do dois milésimo vigésimo quinto da Graça de Nosso Senhor Jesus Cristo, sob os auspícios do Altíssimo, cuja divina providência orienta o curso das nações e dos corações dos príncipes, e iluminados pela inextinguível chama da justiça e da honra que devem adornar a majestade régia, porquanto comovidos pela graça nobiliárquica que nos foi concedida de maneira tão graciosa quanto inestimável por Nosso mui estimado e querido amigo, o excelso Conde Palatino de Daun Philipp Frederik Björnsen Neuland von Riedenberg, cuja sabedoria, retidão e espírito generoso têm servido de exemplo para as casas nobres e os povos que vivem sob sua égide, e reconhecendo também a celebração do martirológio de Santo Antão, Abade, cuja vida santa e cujo sacrifício em nome da fé cristã permanecem como baluarte de inspiração para todos aqueles que trilham os caminhos da retidão e da devoção,  movido por um espírito de justiça e sabedoria, e inspirado pela glória eterna dos preceitos que governam os soberanos, tomar em suas augustas mãos esta decisão que ora será declarada e que, doravante, será reconhecida como exemplo da mais elevada expressão do dever régio, viu por bem Sua Majestade

AROLUS QUARTUS HENRICUS, nascido Conde Alfons-Filip von Hohenzollern zu Bistritz, por intercessão da Divina Providência e sob a Augusta Benevolência de Sua Imperial e Germânica Majestade, magnificente e altaneiro Monarca da Prússia, onde ostenta Sua Santa Coroa, cujo domínio se estende desde os confins etéreos de Memel a Lick, na aurora resplandecente do Oriente, até as veneráveis ribeiras de Putzig a Deustch Krone e Thorn, no crepúsculo solene do Ocidente, Senhor supremo das antigas e históricas terras que vão da nobre Pomerânia até os sítios augustos de Brandemburgo, onde foi feito gloriosamente Margrave e protetor dessa venerável Marca, cujas fronteiras ecoam a história de nossos ancestrais e carregam a nobreza que une a Prússia ao Império Alemão, Príncipe entre os nobres germânicos, Grande Eleitor do Sacro Império Alemão, em sua majestade e esplendor, Duque da Estremadura, pelo Reino Unido de Portugal e Algarves, Conde Imperial e guardião das terras sagradas de Bistritz, por este glorioso Império Alemão, baluarte das dignas terras de Flandres, Grão-Conde de Plovdiv, pelo Império Búlgaro, Marquês de Vila Viçosa, Conde d’Ourém, Senhor e Protetor de Ceuta, todos pelo Reino Unido de Portugal e Algarves, Barão de Petegem, pelo Reino de Nova Normandia, Senhor das Terras de Sanem pelo Grão-Ducado de Luxemburgo, Senhor da Câmara do Ducado Schleswig-Holstein etc., Grão-Mestre venerável da sublime Ordem da Águia Prussiana, adornado com o Grão-Colar da venerada e antiquíssima Ordem da Cruz de Ferro, enobrecido com o Grão-Colar da excelsa e Mais Nobre Ordem de Otto o Grande, Cavaleiro Comendador da Ilustríssima Ordem do Cisne, ambas deste augusto Império Alemão, condecorado com o Grão-Colar da distinta Ordem Suprema de Cristo, agraciado com o Grão-Colar da prestigiosa e Honorável Ordem da Estrela do Patriarcado, ambas pelo Vaticano, nobre Cavaleiro da Imperial e augusta Ordem da Águia Nemânica, pelo Reino do Grande Estado Sérvio, distinto Cavaleiro da serena Ordem da Coroa Normanda, pelo Reino da Escandinávia, Cavaleiro da Nobilíssima Ordem Grã-Ducal do Leão de Flandres, pelo Reino de Nova Normandia etc., em seu poder e prerrogativas, traz saber ao povo prussiano Sua régia vontade, pela qual outorga a fim de ver vigorado imediatamente o

SEGUNDO FORAL NOBILIÁRQUICO

Brasão de Richtenberg

Que cria o Barão de Richtenberg

Nós, com a plenitude de Nossa régia autoridade, concedida pela graça de Sua Germânica Majestade o Kaiser e sustentada pela lealdade de nossos súditos e aliados, neste dia de especial solenidade e celebração, ao termos deliberado em conselho e consultado a prudência dos nossos nobres pares e conselheiros, tomamos a justa e elevada decisão de CRIAR, pela virtude do alto ofício que exercemos e pelo compromisso com a justiça e a honra que devem adornar todas as ações de um monarca, o mais merecido gáudio e distinção para aquele cuja nobreza de espírito, cujo mérito inquestionável e cujas ações em prol da harmonia e da glória dos povos de nossas terras merecem não somente nosso reconhecimento, mas também um tributo que perdure pelos séculos.

Assim, reconhecemos e concedemos, na plenitude de nossa magnanimidade, o devido reconhecimento a SUA ALTEZA Philipp Frederik Björnsen Neuland von Riedenberg, Conde Palatino de Daun, por seus inestimáveis serviços à causa da nobreza e da união dos povos germânicos, pela sua lealdade inabalável às tradições que sustentam a majestade de Luxemburgo, pela preservação dos valores que guiam a Prússia e pelo apoio constante ao fortalecimento do Sacro Império Germânico, cujas glórias são um farol de civilização para todo o mundo cristão ou não.

Declaramos, portanto, que Sua Alteza seja, a partir deste momento, agraciado com o título e honrarias próprias da ESTAÇÃO DE TERCEIRA CLASSE DAS TITULAÇÕES NOBILIÁRQUICAS PRUSSIANAS, por meio do qual passará a gozar de todas as precedências e privilégios que lhe são próprios, sendo-lhe concedido o lugar e a voz entre os mais nobres pares da Prússia. Que este título, contudo, venha também acompanhado das responsabilidades e deveres que recaem sobre os ombros de todos aqueles que são chamados a servir a coroa e a pátria com a mais elevada dedicação.

Ordenamos, ademais, que as insígnias e marcas próprias dessa nova dignidade sejam imediatamente preparadas e entregues a Sua Alteza, como símbolo de sua nova posição entre os ilustres filhos de nossa terra. Que sejam registradas nos anais de nosso reino e do Sacro Império Germânico, para que as gerações futuras recordem este ato de justiça e reconhecimento.

Confiamos que, na consecução de suas atividades e no cumprimento de seus deveres, Sua Alteza Sereníssima continuará a honrar, com sabedoria e virtude, a glória eterna da Prússia, de Luxemburgo e do Sacro Império Germânico, fortalecendo ainda mais os laços que unem nossas terras sob a bandeira da paz, da prosperidade e da honra.

Dado e passado no Palácio de Charlottenburg, na boa cidade de Berlim,
ao 17º dia de janeiro do ano de 2025 da Graça de Nosso Senhor,
que é o 4º ano de Sua Majestade o Rei da Prússia,
23º ano do Excelente Império Alemão e o
2º de Sua Germânica Majestade o Kaiser.

Cumpra-se.

Vester Rex Borussiae,

Este Foral fora retificado pelo Foral de Retificação Nobiliárquica passado por Sua Majestade o Rei da Prússia aos 26 de janeiro de 2025 de Nosso Senhor.