Vicariato Imperial da Germânia
Münster, den 6. März 2024.
Nós, Jorge Augusto, pela graça de Sua Majestade Imperial, o Kaiser, Rei de Hanôver, Vigário Imperial da Germânia, Príncipe da Vestfália, de Lipa, de Eschaumburgo-Lipa, Waldeck e Pirmonte, Príncipe de Grünwald, Segundo Barão de Focqueday, Raugrave de Rammelsberg, Conde Palatino de Goslar, Senhor de Hannover, Münster, Ansberg e Minden, Cavaleiro Grão-Colar da Mais Antiga Ordem da Cruz de Ferro, Cavaleiro Grão-Colar da Mais Nobre Ordem de Otto o Grande, Príncipe de Marajó, Marquês de Nouvelle Chareau, Conde de Mark, Cavaleiro Grã-Cruz da Ordem Nacional do Mérito da República de Marajó, Cavaleiro Comendador da Ordem da Flor-de-Lis do Principado de Sofia, Cavaleiro Dignitário da Cruz da Ordem Templária Restaurada do Reino Unido dos Açores, Cavaleiro da Ordem da Espora de Ouro do Estado do Vaticano, Cavaleiro da Ordem da Coroa Normanda do Reino da Nova Normandia, dirigimo-nos ao micromundo para o cumprimento da mais árdua missão da qual me desincumbo na véspera de meu vigésimo segundo aniversário no micronacionalismo.
Com indizível pesar, é nosso dever comunicar ao Povo Alemão, às nações amigas e aos micronacionalistas lusófonos o precoce falecimento de Sua Germânica Majestade Imperial, o Kaiser Guilherme III Luís, nome régio de Bruno Thomas, ocorrido em 25 de fevereiro de 2024 em São Paulo, capital do Estado de São Paulo, aos 37 anos de idade. Ofertamos nossas mais profundas condolências aos familiares e amigos de Sua Germânica Majestade Imperial, dentre os quais me incluo.
Neste momento de absoluta consternação que se sucede à infortunada notícia do precoce passamento de Sua Germânica Majestade Imperial, que nos alcança como um golpe devastador, deparamo-nos com uma indescritível sensação de vazio não apenas para o povo germânico, mas para toda a comunidade internacional que O via como um símbolo de liderança e estabilidade ao longo de duas décadas de esforço dedicado à prática do micronacionalismo.
Sua Germânica Majestade Imperial foi um farol de sabedoria e determinação, guiando nosso Império através de tempos desafiadores e mudanças com Sua mão firme e uma visão clara. Sua dedicação ao serviço de Seu povo e Sua incansável busca pela paz e prosperidade para o Império Alemão e serão lembradas, pela eternidade, como o legado de um governante verdadeiramente grande.
Pessoalmente, perco um amigo querido com quem dividi as agruras da adolescência, os receios da vida adulta e os desafios da maturidade. Bruno é constante fonte de inspiração por seu absoluto engajamento com a atividade micronacional, sua inteligência brilhante e invejável cultura e seu compromisso com a excelência. Sou — serei sempre — súdito de Sua Germânica Majestade Imperial. Mais que isso, tive o absoluto privilégio de desfrutar de seu companheirismo, arguta personalidade e testemunhar sua dedicação aos amigos por mais de vinte anos. Não há, em mim, tempo de vida para que eu possa arrolar palavras que se revelem suficientes para se fazer justiça a seus predicados.
Os tempos sombrios que se prenunciam impõem a Seus leais súditos o cumprimento do duro, porém inarredável, dever de honrar Sua memória, não apenas com palavras, mas com ações que refletem os valores e os ideais pelos quais Ele incansavelmente lutou. É um tempo para unirmos nossos corações e mentes no luto e na recordação, enquanto nos preparamos para seguir adiante, mantendo viva a chama de Seu espírito e liderança.
Nós, enquanto Nação e comunidade de Nações, devemos prestar homenagem a Sua Germânica Majestade Imperial com a dignidade e o respeito que sua ímpar estatura demanda. Inclinamos nossos corações em respeito e gratidão por Sua vida em serviço e por Seu impoluto exemplo, certos de que Seu legado inspirará futuras gerações a buscar a grandeza, a harmonia e a paz que o Kaiser tanto valorizava, desafiados pelo apagamento da mais brilhante e longeva estrela na constelação do micronacionalismo lusófono.
Nosso luto é temperado pela firme convicção de que a visão e a liderança de Sua Germânica Majestade Imperial continuarão a guiar-nos. Estamos comprometidos em honrar Sua memória, continuando a obra que Ele começou, fortalecendo os laços que unem nosso povo e trabalhando incansavelmente pela paz e prosperidade que Ele sonhou para o Império Alemão e para o micronacionalismo lusófono.
E, movido pelo profundo senso de dever e amparado na absoluta certeza de ser esta a vontade de Sua Germânica Majestade Imperial, no uso da atribuição que nos é conferida pelo cabeço e pelos parágrafos primeiro e segundo da Constituição Imperial e pelo parágrafo primeiro do Edito sobre a Eleição do Imperador Alemão, faço saber a seguinte
P R O C L A M A Ç Ã O
§1 Declaro vago o trono do Império Alemão em virtude do falecimento de Sua Germânica Majestade Imperial, o Kaiser Guilherme III Luís e o início do tempo de sede vacante.
§2 Imponho ao Império Alemão, seus Domínios e Povos e suas representações diplomáticas nos Estados estrangeiros e em Organizações Internacionais a guarda do período de luto de trinta dias.
§3 Ratifico a autodissolução do Senado Imperial da Nação Alemã, proclamada nesta data por Sua Majestade, o Rei da Prússia.
§4 Determino a imediata dissolução do Governo do Império e a disposição dos cargos, ofícios e deveres por todos os oficiais do Império Alemão, inclusive dos lotados no Estrangeiro.
§5 Solicito aos representantes diplomáticos do Império Alemão nos Estados estrangeiros e em Organizações Internacionais que, antes do retorno ao Reich, comuniquem o falecimento de Sua Germânica Majestade Imperial às nações amigas e às instituições onde estão acreditados.
§6 Convoco Sua Majestade, o Vigário Imperial da Cisleitânia, e Sua Sereníssima Alteza Imperial, o Vigário Imperial da Transleitânia, para, reunidos no Colégio Vicarial da Alemanha, ultimar os preparativos para, findo o período de guarda de luto, convocar o Colégio de Eleitores Imperiais.
§7 Estipulo que os ritos fúnebres, que se estenderão pelo período de doze dias, serão organizados por Sua Sereníssima Alteza Imperial, o Vigário Imperial da Transleitânia.
§8 Estabeleço que a capitulação cesárea a ser redigida pelo Colégio de Eleitores da Alemanha deverá impor ao imperador-eleito o dever de instalação da capital imperial em novo logradouro contido nos Territórios da Coroa a ser denominado, em memória de Sua Germânica Majestade Imperial, Thomasstadt.
Saudações alemãs,
Jorge Augusto, Rei de Hanôver,
Vigário Imperial da Germânia, Príncipe da Vestfália,
Raugrave de Rammelsberg, Conde Palatino de Goslar usw.