Deutsches Reich

Reichsadelsurkunde

ilhelm III Ludwig, Imperador Alemão, Protetor da Áustria-Hungria, da Suíça e da Borgonha, Príncipe da Itália, Landgrave da Alta Alsácia, Burgrave da Estugarda, Duque de Schleswig e de Holstein, de Bérgamo e de Arber, Marquês de Rhodes, Conde de Hohenzollern e de Bunë, Barão Hafenfrölich e de Begej, Senhor de Landshut e de Bayreuth,

Grão-Mestre da Ordem da Cruz de Ferro, Soberano da Ilustríssima Ordem do Cisne, Grão Colar da Ordem Imperial da Cruz de Santa Maria, Grande Cruz das Ordens do Tridente, de Nosso Senhor dos Navegantes e de Carlos Magno, Grande Oficial da Ordem da Águia Branca, Comendador das Ordens da Pérola Negra, de Palermo e da Flor-de-Lis, Cavaleiro da Régia Ordem Nacional de Schkoppe e da Real Ordem de Santo Estêvão, Oficial da Ordem de São Lourenço, Recipiente da Ordem da Águia Negra, Membro da Ordem da Fidelidade e Mérito da Eslávia e Portador da Cruz de Strauss.

Saibam todos que, neste décimo oitavo dia de setembro do ano de dois mil e dezenove, através do presente Diploma Nobiliárquico Imperial, assentado devidamente nos termos de nossa legislação nobiliárquica, erigimos, apontamos e criamos o nosso tio Karl Friedrich, Margrave de Königsberg, que também é o primeiro Arquiduque de Tolond, Duque de Pethra e de Vila Velha, Grão-Colar da Ordem da Pérola Negra e Grão-Colar da Ordem de Pathros, Duque de Welland e Comendador da Ordem da Flor-de-lis, Marquês de Oxford e de Belém, Conde de Castellammare e Cavaleiro da Ordem de Palermo, Conde de Ibiza e Barão de Sornàs, na altíssima dignidade de Rei da PrússiaKönig von Preußen ,

desejando que, por este ato, constitua seu Lehen com os castelos, terras, terrenos e solares existentes nas regiões imperiais de Gumbinnen, na Prússia Oriental, da Prússia Ocidental, da Pomerânia e de Brandemburgo, que são subdivididos nos distritos abaixo, além do Margraviato de Königsberg, já estipulado aos três dias de setembro de dois mil e dezessete,

a Prússia Oriental, nos distritos de Memel, Heydekrug, Niederung, Tilsit, Ragnit, Insterburg, Pillkallen, Gumbinnen, Stallupönen, Darkehmen, Goldap, Angerburg, Lötzen, Oletzko, Sensburg, Lyck e Johhanisburg,

a Prússia Ocidental, nos distritos de Putzig, Neustadt, Karthaus, Danzig, Danziger Höhe, Danziger Niederung, Dirschau, Preussisch Stargard, Marienburg, Elbing, Deutsch Krone, Flatow, Schlochau, Konitz, Tuchel, Schwetz, Marienwerden, Stuhm, Rosenberg, Löbau, Graudenz, Kulm, T horn, Briesen e Strasburg,

a Pomerânia, nos distritos de Rügen, Stralsund, Franzburg, Grimmen, Greifswald, Anklam, Usedorn-Wollin, Ueckermünde, Kammin, Greifenberg, Stettin, Randow, Naugard, Regenwalde, Kammin, Greifenhagen, Pyritz, Saatzig, Kolberg-Körlin, Köslin, Schlawe, Stolp, Lauenburg, Bütow, Rummelsburg, Bublitz, Belgard, Schivelbein, Neustettin, Dramburg,

e Brandemburgo, nos distritos de Westprignitz, Osprignitz, Ruppin, Prenzlau, Angermünde, Oberbarmin, Niederbarmin, Osthavelland, Westhavelland, Spandau, Charlottenburg, Berlin, Rixdorf, Brandeburg an der Havel, Zauch-Belzig, Teltow, Jüterbog-Luckenwalde, Beeskow-Storkow, Schöneberg, Königsberg, Solding, Arnswalde, Friedeberg, Landsberg, Lebus, Frankfurt an der Oder, Weststernberg, Oststernberg, Züllichau-Schwiebus, Crossen, Guben, Lübben, Luckau, Calau, Cottbus, Forst, Sorau e Spremberg,

e neste momento lhe promovemos na Ordem da Cruz de Ferro, mais alta condecoração deste Reich, ao grau Grão-Colar, para que ali se junte aos demais príncipes imperiais, seus pares, e a todos aqueles reconhecidos pela Alemanha por seu caráter extraordinário,

e presentemente elevamos o Reino da Prússia à posição de estado imperial, sobre o que Sua Majestade prussiana governará em nosso nome, mandando que lhe seja entregue por ocasião de sua coroação, no próximo dia vinte de setembro, a Coroa dos Reis da Prússia como símbolo de suserania, acompanhada das demais joias pertencentes à monarquia prussiana,

e reafirmamos as atribuições e competências anteriormente legadas pela Coroa Imperial ao Margrave de Königsberg em nossa carta de três de setembro de dois mil e dezessete, nomeadamente, de administrar, aplicar e fazer observar as nossas leis, estatutos e regulamentos nobiliárquicos, bem como de elaborar e confeccionar as armas, brasões, alegorias e demais acessórios heráldicos atinentes às nobrezas imperiais e locais do Império Alemão, da Áustria-Hungria e de nossas demais dependências, devendo as instituições a quem delegadamente recaiam tais funções serem harmonizadas através de decreto imperial,

e convocamos todos os demais príncipes do Império, cidadãos e oficiais para a coroação do monarca que por nossa graça acede ao trono da Prússia, para que seja celebrado e reconhecido em solenidade excepcional,

e por fim comandamos ao Intendente do Margrave de Königsberg que inscreva o Rei da Prússia na lista de recipientes de pensões nobiliárquicas no valor devido à alta nobreza alemã nos termos de nossos estatutos e leis imperiais.

Deutsches Reich

Reichsadelsurkunde

ilhelm III Ludwig, Imperador Alemão, Protetor da Áustria-Hungria, da Suíça e da Borgonha, Príncipe da Itália, Landgrave da Alta Alsácia, Burgrave da Estugarda, Duque de Schleswig e de Holstein, de Bérgamo e de Arber, Marquês de Rhodes, Conde de Hohenzollern e de Bunë, Barão Hafenfrölich e de Begej, Senhor de Landshut e de Bayreuth,

Grão-Mestre da Ordem da Cruz de Ferro, Soberano da Ilustríssima Ordem do Cisne, Grão Colar da Ordem Imperial da Cruz de Santa Maria, Grande Cruz das Ordens do Tridente, de Nosso Senhor dos Navegantes e de Carlos Magno, Grande Oficial da Ordem da Águia Branca, Comendador das Ordens da Pérola Negra, de Palermo e da Flor-de-Lis, Cavaleiro da Régia Ordem Nacional de Schkoppe e da Real Ordem de Santo Estêvão, Oficial da Ordem de São Lourenço, Recipiente da Ordem da Águia Negra, Membro da Ordem da Fidelidade e Mérito da Eslávia e Portador da Cruz de Strauss.

Saibam todos que, neste décimo oitavo dia de setembro do ano de dois mil e dezenove, através do presente Diploma Nobiliárquico Imperial, assentado devidamente nos termos de nossa legislação nobiliárquica, erigimos, apontamos e criamos o nosso tio Karl Friedrich, Margrave de Königsberg, que também é o primeiro Arquiduque de Tolond, Duque de Pethra e de Vila Velha, Grão-Colar da Ordem da Pérola Negra e Grão-Colar da Ordem de Pathros, Duque de Welland e Comendador da Ordem da Flor-de-lis, Marquês de Oxford e de Belém, Conde de Castellammare e Cavaleiro da Ordem de Palermo, Conde de Ibiza e Barão de Sornàs, na altíssima dignidade de Rei da PrússiaKönig von Preußen ,

desejando que, por este ato, constitua seu Lehen com os castelos, terras, terrenos e solares existentes nas regiões imperiais de Gumbinnen, na Prússia Oriental, da Prússia Ocidental, da Pomerânia e de Brandemburgo, que são subdivididos nos distritos abaixo, além do Margraviato de Königsberg, já estipulado aos três dias de setembro de dois mil e dezessete,

a Prússia Oriental, nos distritos de Memel, Heydekrug, Niederung, Tilsit, Ragnit, Insterburg, Pillkallen, Gumbinnen, Stallupönen, Darkehmen, Goldap, Angerburg, Lötzen, Oletzko, Sensburg, Lyck e Johhanisburg,

a Prússia Ocidental, nos distritos de Putzig, Neustadt, Karthaus, Danzig, Danziger Höhe, Danziger Niederung, Dirschau, Preussisch Stargard, Marienburg, Elbing, Deutsch Krone, Flatow, Schlochau, Konitz, Tuchel, Schwetz, Marienwerden, Stuhm, Rosenberg, Löbau, Graudenz, Kulm, T horn, Briesen e Strasburg,

a Pomerânia, nos distritos de Rügen, Stralsund, Franzburg, Grimmen, Greifswald, Anklam, Usedorn-Wollin, Ueckermünde, Kammin, Greifenberg, Stettin, Randow, Naugard, Regenwalde, Kammin, Greifenhagen, Pyritz, Saatzig, Kolberg-Körlin, Köslin, Schlawe, Stolp, Lauenburg, Bütow, Rummelsburg, Bublitz, Belgard, Schivelbein, Neustettin, Dramburg,

e Brandemburgo, nos distritos de Westprignitz, Osprignitz, Ruppin, Prenzlau, Angermünde, Oberbarmin, Niederbarmin, Osthavelland, Westhavelland, Spandau, Charlottenburg, Berlin, Rixdorf, Brandeburg an der Havel, Zauch-Belzig, Teltow, Jüterbog-Luckenwalde, Beeskow-Storkow, Schöneberg, Königsberg, Solding, Arnswalde, Friedeberg, Landsberg, Lebus, Frankfurt an der Oder, Weststernberg, Oststernberg, Züllichau-Schwiebus, Crossen, Guben, Lübben, Luckau, Calau, Cottbus, Forst, Sorau e Spremberg,

e neste momento lhe promovemos na Ordem da Cruz de Ferro, mais alta condecoração deste Reich, ao grau Grão-Colar, para que ali se junte aos demais príncipes imperiais, seus pares, e a todos aqueles reconhecidos pela Alemanha por seu caráter extraordinário,

e presentemente elevamos o Reino da Prússia à posição de estado imperial, sobre o que Sua Majestade prussiana governará em nosso nome, mandando que lhe seja entregue por ocasião de sua coroação, no próximo dia vinte de setembro, a Coroa dos Reis da Prússia como símbolo de suserania, acompanhada das demais joias pertencentes à monarquia prussiana,

e reafirmamos as atribuições e competências anteriormente legadas pela Coroa Imperial ao Margrave de Königsberg em nossa carta de três de setembro de dois mil e dezessete, nomeadamente, de administrar, aplicar e fazer observar as nossas leis, estatutos e regulamentos nobiliárquicos, bem como de elaborar e confeccionar as armas, brasões, alegorias e demais acessórios heráldicos atinentes às nobrezas imperiais e locais do Império Alemão, da Áustria-Hungria e de nossas demais dependências, devendo as instituições a quem delegadamente recaiam tais funções serem harmonizadas através de decreto imperial,

e convocamos todos os demais príncipes do Império, cidadãos e oficiais para a coroação do monarca que por nossa graça acede ao trono da Prússia, para que seja celebrado e reconhecido em solenidade excepcional,

e por fim comandamos ao Intendente do Margrave de Königsberg que inscreva o Rei da Prússia na lista de recipientes de pensões nobiliárquicas no valor devido à alta nobreza alemã nos termos de nossos estatutos e leis imperiais.