Deutsches Reich

Reichsadelsurkunde

Wilhelm III Ludwig, Imperador Alemão, Protetor da Áustria-Hungria, da Suíça e da Borgonha, Príncipe da Itália, Landgrave da Alta Alsácia, Burgrave da Estugarda, Duque de Schleswig e de Holstein, de Bérgamo e de Arber, Marquês de Rhodes, Conde de Hohenzollern e de Bunë, Barão Hafenfrölich e de Begej, Senhor de Landshut e de Bayreuth,

Grão-Mestre da Ordem da Cruz de Ferro, Soberano da Ilustríssima Ordem do Cisne, Grão Colar da Ordem Imperial da Cruz de Santa Maria, Grande Cruz das Ordens do Tridente, de Nosso Senhor dos Navegantes e de Carlos Magno, Grande Oficial da Ordem da Águia Branca, Comendador das Ordens da Pérola Negra, de Palermo e da Flor-de-Lis, Cavaleiro da Régia Ordem Nacional de Schkoppe e da Real Ordem de Santo Estêvão, Oficial da Ordem de São Lourenço, Recipiente da Ordem da Águia Negra, Membro da Ordem da Fidelidade e Mérito da Eslávia e Portador da Cruz de Strauss.

1. Saibam todos que, neste vigésimo segundo dia do mês de julho do ano de dois mil e dezenove, através do presente Diploma Nobiliárquico Imperial, assentado devidamente nos termos de nossa legislação nobiliárquica, erigimos, apontamos e criamos o nosso Ferdinand Jindřich, 81º Burgrave de Praga, Conde de Vyšehrad, Cavaleiro Grande Cruz da Ordem da Cruz de Ferro, na altíssima dignidade de Rei da Boêmia – König von Böhmen, Český Král – que assume o nome de Václav V z Vyšehrad,

2. desejando que, por este ato, constitua seu Lehen com os castelos, terras, terrenos e solares existentes nas regiões imperiais da Boêmia e da Morávia, e dos ducados de Cieszyn, Krnov e Opava, bem como das rendas e taxas oriundas de tais benfeitorias, para que deles usufrua de forma perpétua,

3. lhe garantimos a honra e denominação de Condestável de nossa Ilustríssima Ordem do Cisne, como atestado perene de seu compromisso com a promoção dos interesses do Reich, e com a construção de um ambiente internacional em harmonia, paz e prosperidade,

4. e nesta ocasião elevamos o Reino da Boêmia à posição de estado imperial, sobre o que Sua Majestade boêmia governará em nosso nome, mandando que lhe seja entregue a Coroa de São Venceslau como símbolo de suserania sobre a Boêmia e a Morávia, acompanhada das demais joias pertencentes à monarquia boêmia,

5. e transferimos integral e irrestritamente para o Rei da Boêmia as atribuições até o momento legadas ao ofício do Burgrave de Praga por nosso Decreto Imperial de número duzentos e cinco, de vinte e dois de julho de dois mil e dezoito, bem como pelo Regulamento do Serviço Diplomático Imperial passado pelo Reichsrat em vinte e oito de abril do corrente ano, inclusive, de organizar em atenção da Coroa e através do Reichrat seu funcionamento,

6. e ordenamos ao Reino da Boêmia que assuma a responsabilidade de arranjar o financiamento, reembolso e pagamento do corpo diplomático alemão, para tanto lhe assegurando a dotação de cem mil marcos a serem transferidos do Tesouro Imperial para a responsabilidade de Sua Majestade boêmia, para que passe a regular a forma de tal financiamento, e executá-lo, 

7. e por fim comandamos ao Intendente do Margrave de Königsberg que inscreva o Rei da Boêmia na lista de recipientes de pensões nobiliárquicas no valor devido à alta nobreza alemã nos termos de nossos estatutos e leis imperiais.